-
1 cubrir
v.1 to cover.cubrir algo de algo to cover something with o in somethingcubrir a alguien de insultos/alabanzas to heap insults/praise on somebodyIlse cubre los restos del cuerpo Ilse covers the remains of the body.El reportero cubre el suceso The reporter covers the event.2 to cover (proteger) (retirada, asegurado).3 to fill (puesto, vacante).4 to cover (gastos).el presupuesto no cubre todos los gastos the budget doesn't cover all the expenses5 to cover (noticia).6 to cover up, to hush up, to hide, to mask.Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.7 to cover for, to cover, to cover up for.La enfermera Juana cubre a Ilse Nurse Johanna covers for Ilse.* * *(pp cubierto,-a)1 (gen) to cover2 COCINA to coat (de, with)3 (poner tejado) to put a roof on4 (niebla etc) to shroud (de, in), cloak5 (ocultar) to hide6 (llenar) to fill (de, with), cover (de, with)7 (alcanzar) to come up8 (gastos, necesidades) to cover; (deuda) to meet, repay9 (recorrer) to cover; (distancia) to travel10 (prensa) to cover11 (animales) to pair, cover1 (abrigarse) to cover oneself2 (la cabeza) to put one's hat on3 figurado (protegerse) to protect oneself4 (cielo) to become overcast5 (llenarse) to be filled\cubrir de besos to smother with kissescubrir las apariencias to keep up appearances* * *verb* * *( pp cubierto)1. VT1) (=ocultar)a) [+ superficie, objeto] to coverb) [agua]c) (=poner techo a) to roof, roof overd) [+ fuego] to make up, bank up2) (=llenar) [+ agujero] to fill in; [+ hueco] to fill3) (=proteger) (Dep, Mil) to coverintenta llegar a las líneas enemigas: nosotros te cubriremos — try to get to the enemy lines: we'll cover you
4) (=recorrer) [+ ruta, distancia] to coverel autocar cubría el trayecto entre León y Madrid — the coach was travelling between León and Madrid
5) (=ocupar) [+ vacante, plaza] to fill6) (=pagar) [+ gastos, déficit, préstamo] to cover7) (=satisfacer) [+ necesidades, demanda] to meet8) (Prensa) [+ suceso] to cover9) (Zool) (=montar) to cover10) (=disimular) [+ emoción] to cover up, concealcubre su tristeza con una falsa alegría — she covers up o conceals her sadness with a false cheerfulness
2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( tapar) to cover2)a) <gastos/daños/riesgos> to coverb) <demanda/necesidad> to meet; < carencia> to coverc) <plaza/vacante> to fill3)a) (Period, Rad, TV) to coverb) ( recorrer) <etapa/trayecto> to cover4) <retirada/flanco> to cover5) (Zool) to cover2.cubrirse v pron1)a) (refl) ( taparse) to cover oneselfb) ( ponerse el sombrero) to put one's hat onc) ( protegerse) to take coverd) ( contra riesgo) to cover oneself2) ( llenarse)cubrirse de algo: las calles se habían cubierto de nieve — the streets were covered with snow
* * *= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, screen, drape, meet, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex. The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex. The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex. This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.----* cubre hasta la rodilla = knee deep.* cubrir con = top with.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cubrir con tablas = board up.* cubrir con toldo = canopy.* cubrir de = flood with.* cubrir de arcilla = clay.* cubrir de grava = gravel.* cubrir de gravilla = gravel.* cubrir el mundo = span + the globe.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* cubrir lagunas = fill + lacunae.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir la superficie de Algo = surface.* cubrirse contra = hedge against.* cubrirse de cardenales = go + black and blue.* cubrirse de moratones = go + black and blue.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* cubrir una vacante = fill + vacancy.* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* cubrir un uso = address + use.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* sin cubrir = unfilled.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* * *1.verbo transitivo1) ( tapar) to cover2)a) <gastos/daños/riesgos> to coverb) <demanda/necesidad> to meet; < carencia> to coverc) <plaza/vacante> to fill3)a) (Period, Rad, TV) to coverb) ( recorrer) <etapa/trayecto> to cover4) <retirada/flanco> to cover5) (Zool) to cover2.cubrirse v pron1)a) (refl) ( taparse) to cover oneselfb) ( ponerse el sombrero) to put one's hat onc) ( protegerse) to take coverd) ( contra riesgo) to cover oneself2) ( llenarse)cubrirse de algo: las calles se habían cubierto de nieve — the streets were covered with snow
* * *= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, screen, drape, meet, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex: I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex: The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex: This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* cubre hasta la rodilla = knee deep.* cubrir con = top with.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cubrir con tablas = board up.* cubrir con toldo = canopy.* cubrir de = flood with.* cubrir de arcilla = clay.* cubrir de grava = gravel.* cubrir de gravilla = gravel.* cubrir el mundo = span + the globe.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* cubrir lagunas = fill + lacunae.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir la superficie de Algo = surface.* cubrirse contra = hedge against.* cubrirse de cardenales = go + black and blue.* cubrirse de moratones = go + black and blue.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* cubrir una vacante = fill + vacancy.* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* cubrir un uso = address + use.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* sin cubrir = unfilled.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* * *vtA (tapar) to covercubrió al niño con una manta he covered the child with a blanket, he put a blanket over the childel velo le cubría la cara the veil covered her facela niebla cubría el valle the valley was covered in o ( liter) shrouded in mistcubrir algo DE algo to cover sth WITH sthhan cubierto las paredes de publicidad the walls have been covered with advertisementslos muebles están cubiertos de polvo the furniture is covered with o ( BrE) in dustel escándalo los ha cubierto de oprobio the scandal has brought great shame on themlo cubrió de besos she smothered him with kissesB1 ‹costos/gastos› to cover; ‹daños/riesgos› to coverpara cubrir los costos de envío to cover the cost of postagelos bienes cubiertos por esta póliza the items covered by this policy2 ‹demanda/necesidad› to meet; ‹carencia› to cover3 ‹plaza/vacante› to fillC1 ( Period) ‹noticia/suceso› to cover2 (recorrer) ‹etapa/distancia/trayecto› to cover3 ( Rad, TV) ‹área› to coverD ‹retirada/flanco› to covervoy a salir, cúbreme I'm going out there, cover meE ( Zool) to cover■ cubrirseAse cubrió con una toalla he covered himself with a towelse cubrió la cara con las manos he covered his face with his hands2 (ponerse el sombrero) to put one's hat on3 (protegerse) to take coverse cubrieron del fuego enemigo they took cover from the enemy fire4 (contra un riesgo) to cover oneselfB (llenarse) cubrirse DE algo:las calles se habían cubierto de nieve snow had covered the streets, the streets were covered with snow* * *
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo
cubrir algo de algo to cover sth with sth;
cubrirse verbo pronominal
1
‹ cara› to cover
2 ( llenarse):
cubrir verbo transitivo to cover
' cubrir' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- bañar
- descubierta
- descubierto
- empapelar
- envolver
- gasto
- laminar
- montar
- proveer
- sepultar
- tapar
- cubierto
- llenar
- recorrido
- revestir
- untar
- vacante
English:
bad debt
- clothe
- coat
- cover
- drape
- hedge
- need
- paint out
- plaster
- rubberize
- smother
- best
- fill
- gamut
- line
- mask
* * *♦ vt1. [tapar, recubrir] to cover ( con with);cubrió la moto con una lona he covered the motorbike with a tarpaulin;cubrieron la pared con una mano de pintura they gave the wall a coat of paint;cubrir algo de algo to cover sth with o in sth;cubrir a alguien de insultos/alabanzas to heap insults/praise on sb;Ana cubrió de besos a su padre Ana covered her father with kisses2. [proteger] to protect;esta póliza nos cubre contra cualquier accidente this policy covers us against all accidents3. [a policía, soldado] to cover;cubrir la retirada to cover the retreat4. [ocultar] to cover up, to hide5. [puesto, vacante] to fill;hay veinte solicitudes para cubrir tres plazas there are twenty applications for three jobs6. [gastos] to cover;el presupuesto no cubre todos los gastos the budget doesn't cover all the expenses;cubrir gastos [exactamente] to break even7. [noticia] to cover;cubrió la guerra del Golfo he covered the Gulf War8. [recorrer] to cover;el ganador cubrió los 100 metros en 9 segundos the winner did the 100 metres in 9 secondsse encarga de cubrir la banda derecha he covers the right wing* * *v/t cover (de with)* * *cubrir {2} vt: to cover* * *cubrir vb1. (en general) to cover -
2 retirada
f.1 retreat (military).batirse en retirada to beat a retreatcubrir la retirada to cover the retreat2 withdrawal.han ordenado la retirada del mercado del producto they have ordered the product to be withdrawn from o taken off the market3 withdrawal.ha anunciado su retirada de los terrenos de juego he has announced his retirement from the game4 departure.past part.past participle of spanish verb: retirar.* * *1 MILITAR retreat, withdrawal2 (de un carnet) withdrawal3 (retiro) retirement\batirse en retirada MILITAR to beat a retreatemprender la retirada MILITAR to retreat* * *noun f.1) retreat2) withdrawal* * *SF1) (Mil) retreat, withdrawalbatirse en retirada, emprender la retirada — to retreat, beat a retreat
2) [de dinero, embajador] withdrawal3) [de vehículo, objeto] removal4) †† (=refugio) safe place, place of refuge* * *1)a) (separación, alejamiento) withdrawalb) (Mil) retreatbatirse en retirada — (Mil) to retreat, to beat a retreat; ( ante situación desfavorable) to retreat
c) (de permiso, pasaporte) withdrawal2) ( de propuesta) withdrawal; ( de acusación) withdrawal, dropping4)a) ( jubilación) retirementb) ( de actividad) withdrawalc) ( de competición - antes de iniciarse) withdrawal; (- una vez iniciada) retirement* * *= withdrawal, removal, pullout.Ex. This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.Ex. Other references follow, with the progressive removal of terms.Ex. NATO is 'disappointed' at Russian pullout from arms treaty.----* en retirada = fleeing.* estar en retirada = be in retreat.* retirada de dinero = cash withdrawal.* retirada de efectivo = cash withdrawal.* * *1)a) (separación, alejamiento) withdrawalb) (Mil) retreatbatirse en retirada — (Mil) to retreat, to beat a retreat; ( ante situación desfavorable) to retreat
c) (de permiso, pasaporte) withdrawal2) ( de propuesta) withdrawal; ( de acusación) withdrawal, dropping4)a) ( jubilación) retirementb) ( de actividad) withdrawalc) ( de competición - antes de iniciarse) withdrawal; (- una vez iniciada) retirement* * *= withdrawal, removal, pullout.Ex: This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
Ex: Other references follow, with the progressive removal of terms.Ex: NATO is 'disappointed' at Russian pullout from arms treaty.* en retirada = fleeing.* estar en retirada = be in retreat.* retirada de dinero = cash withdrawal.* retirada de efectivo = cash withdrawal.* * *A1 (separación, alejamiento) withdrawalesperan la retirada de las aguas they are waiting for the waters to recede o retreatla retirada de su embajador the withdrawal o recall of their ambassadorla retirada del ejército de la ciudad the withdrawal o pull-out of the army from the cityles cortamos la retirada we cut off their retreatbatirse en retirada ( Mil) to retreat, to withdraw, to beat a retreat; (ante una situación desfavorable) to retreatante esta amenaza los especuladores se baten en retirada faced with this threat the speculators are retreating o beating a retreat o taking flight2 (de un permiso, pasaporte) withdrawalCompuesto:( Agr, UE) set-asideB1 (de una propuesta) withdrawal2 (de una acusación) withdrawal, droppingC1 (de fondos) withdrawal2 (recogida) collectionD1 (jubilación) retirement2 (de una actividad) withdrawalsu retirada de la campaña his withdrawal from the campaign3 (de una competición — antes de iniciarse) withdrawal; (— una vez iniciada) retirement* * *
retirada sustantivo femenino
b) (Mil) retreat;
(— una vez iniciada) retirement
retirado,-a adjetivo
1 (en un lugar apartado) remote, secluded
una casa muy retirada, a very secluded house
2 (de una actividad) retired
retirada sustantivo femenino
1 withdrawal
2 (de una actividad) retirement, withdrawal
3 (de muebles viejos, etc) collection, disposal
4 Mil retreat
' retirada' also found in these entries:
Spanish:
batirse
- jubilación
- retirado
English:
recall
- retreat
- withdrawal
- pull
- walk
* * *retirada nfbatirse en retirada to beat a retreat;cubrir la retirada to cover the retreat;tocar la retirada to sound the retreat2. [de carné, pasaporte] withdrawal3. [de fondos] withdrawal4. [de acusación] withdrawal5. [de moneda, producto] withdrawal;el ayuntamiento es responsable de la retirada de las basuras the town council is responsible for refuse collection;han ordenado la retirada del mercado del producto they have ordered the product to be withdrawn from o taken off the market6. [de competición, actividad] withdrawal;el presidente ordenó la retirada del embajador the president ordered the ambassador to be recalled;piden la retirada de las tropas de la región they are asking for the troops to be withdrawn from the region;su retirada de la política sorprendió a todos her retirement from politics surprised everybody;el deportista ha anunciado su retirada de los terrenos de juego the sportsman has announced his retirement from the game* * *f1 MIL retreat, withdrawal;batirse en retirada beat a retreat2:retirada del carnet de conducir suspension of one’s driver’s license* * *retirada nf1) : retreatbatirse en retirada: to withdraw, to beat a retreat2) : withdrawal (of funds)3) : retirement4) : refuge, haven* * *
См. также в других словарях:
retirada — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de retirarse o apartarse. 2 MILITAR Retroceso en orden de un ejército para alejarse del enemigo: ■ el capitán ordenó la retirada de las tropas. SINÓNIMO repliegue 3 MILITAR Toque militar para retirarse o … Enciclopedia Universal
Tácticas romanas de infantería — Escultura de Johann Baptist Moroder Lusenberg (1870 – 1932) situada en la Villa Venecia en Ortisei, Italia. Las tácticas romanas de infantería hacen referencia a la colocación, formaciones y maniobras teóricas e históricas de la infantería romana … Wikipedia Español
Acorazado Bismarck — Bismarck … Wikipedia Español
Invasiones japonesas a Corea (1592-1598) — Para la leyenda de la invasión de Corea por parte de la Emperatriz Jingū, véase Emperatriz Consorte Jingū. Para la ocupación japonesa entre 1910 y 1945, véase Ocupación japonesa de Corea. Invasiones japonesas a … Wikipedia Español
Zsinj — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a … Wikipedia Español
Combate de Culpina — Parte de Guerra de Independencia de la Argentina Fecha 31 de enero de 1816 Lugar Culpina, Departamento de Chuquisaca, Alto Perú (Bolivia) … Wikipedia Español
José Pascual de Zayas y Chacón — El General Pascual Zayas y Chacón. Óleo de Vicente López. José Pascual de Zayas y Chacón nació en La Habana en 1772, en el seno de una familia de hidalgos que llevaba asentada en La Habana desde el siglo XVI. Desde niño sintió afición por la… … Wikipedia Español
Batalla de Chiclana — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Chiclana Parte de Guerra de la Independencia Española, dentro de las Guerras Napoleónicas … Wikipedia Español
Francotirador — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Guerra — (Del germ. werra, pelea, discordia.) ► sustantivo femenino 1 Lucha armada entre naciones o sociedades: ■ asistió a la manifestación en contra de la guerra. SINÓNIMO batalla combate contienda lid lidia pelea ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
USS Missouri (BB-63) — Para otros buques con el mismo nombre, véase USS Missouri. USS Missouri USS Missouri (BB 63) Banderas … Wikipedia Español